Data Tab

General information
Designation
Poem
Title / Name
Couplets / Mandinades – with Sexual Content
Place of origin
Amorgos
Description
Recording information
Location
Hora, Amorgos
Place
Unkown
Date
02/01/1984
Occasion
Free discussion
Singers
Instrumentalists
Information about the song
Facts about the music
Glossary of verses
Classifications
By Content
Profane
By Kind
Folk creator-related
By occasion
Other Occasions
Different occasions
Observations

Couplets / Mandinades with Sexual Content (Total: 23).

Source: George A. Mavros Archive.

    1. Ο Γεώργιος Μαύρος σημειώνει ότι πρόκειται για αρχαία ρήση, από τα σχολικά χρόνια, όπου που η συνεκφορά των λέξεων παράγει σεξουαλικό άκουσμα. Σημειώνει επίσης ο Γ. Μαύρος ότι το έλεγαν οι μεγάλοι στα καφενεία, κυρίως αυτοί που είχαν πάει στο σχολαρχείο – ολείτο – εννυχείτο.

    2. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Λ. Φωστιέρης, 79 ετών, αγρότης, στ’ Δημοτικού, από τη Χώρα.

    3. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Νικ. Θεολογίτης, βοσκός, 88 ετών,από την Αρκεσίνη.
    Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι , σύμφωνα με τον πληροφορητή του για το ίδιο δίστιχο Αντ. Λ. Φωστιέρη, 79 ετών, αγρότη, από τη Χώρα, χρησιμοποιούνταν εναλλακτικά και το λύσε.

    4. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το έλεγε ο Διαμαντής στον Κλήδονα. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορήτριά του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν η: Διαμάντω Γιαννακού, 93 ετών, από τη Χώρα.

    5. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το δίστιχο αναφέρεται στη δουλειά της γηραιάς πλέον πόρνης.

    6. Σημειώνει ο Γεώργιος Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο λεγόταν σε αντροπαρέες πάνω στο κέφι. Παραπέμπει επίσης και στο: Γ. Παυλάκη σ. 223 αρ. 93 ( όμοιο – βρακί).

    7. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορήτριά του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν η: Αλεξάνδρα Ι. Συνοδινού, 75 ετών, αγράμματη, από τη Χώρα. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι επρόκειτο για δίστιχο που λεγόταν σε κληδονάδες και σε αντροπαρέες.

    8. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Α. Φωστιέρης, 65 ετών.

    9. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το είπε το Σοφίδι του Δεσποτίδη (Σοφία Κ. Μουράτη) στον Κλήδονα. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Λ. Φωστιέρης, 65 ετών, αγρότης, από τη Χώρα.

    10. Σημειώνει ο Γεώργιος Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο λεγόταν σε γάμο και χρησιμοποιούνταν εναλλακτικά το θα σε τρυπήσει ο γαμπρός με μια βελόνα πού ΄χει. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Στάθης Νομικός, 78 ετών. Σημειώνει επίσης ο Γ. Μαύρος ότι το τραγούδησε ο βιόλαζης Ιάκωβος Μιχ. Λουδάρος (πέθανε το 1917) σε γάμο.

    11. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Λ. Φωστιέρης, 79 ετών, αγρότης, από τη Χώρα.

    12. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Λ. Φωστιέρης, 79 ετών, αγρότης, από τη Χώρα.

    13. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Λ. Φωστιέρης, 79 ετών, αγρότης, από τη Χώρα.
    Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο λεγόταν σε αντροπαρέα αργά το βράδυ.

    14. Σημειώνει ο Γεώργιος Μαύρος ότι ο χαρακτηρισμός ήταν για γέροντες επιρρεπείς στις ερωτικές κουβέντες και ιστορίες.

    15. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Γ. Μ. Φωστιέρης. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο επεκτείνεται και πέρα της κυριολεξίας μεταφορικά στις ανθρώπινες σχέσεις. Όποιος κάνει ζημιά μεγάλη μετά τον προσέχουν.

    16. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Αντ. Μ. Γιαννακός, τσαγκάρης, από τη Χώρα. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το έλεγε ο Γ. Γιαννακός­ Καστάνης, λαουτιέρης και θυμόσοφος. Σημειώνει επίσης ο Γ. Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο δείχνει τα ανύπαρκτα αποτελέσματα ενεργειών εκ των προτέρων καταδικασμένων.

    17. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι πρόκειται για τις φάσεις της σεξουαλικής πράξης για τη γυναίκα. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητές του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν οι: Αντ. Φωστιέρης, 64 ετών και Νικ. Κωβαίος, 80 ετών, από τη Χώρα.

    18. Σημειώνει ο Γ. Μαύρος ότι το συγκεκριμένο δίστιχο επαναλαμβανόμενο δυνατά μέχρι τα μισά των δύο ημιστιχίων (α’ νύχι β’ ο λύχνος) δημιουργεί με τη συνεκφορά των συλλαβών τα γεννητικά όργανα της γυναίκας (α) και άντρα (β). Σημειώνει επίσης ο Γ. Μαύρος ότιλεγόταν σε αντροπαρέες και μεταξύ εφήβων. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Δ. Κ. Γιανννακός / Πάρβας, 66 ετών, από τη Χώρα).

    19. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορητής του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν ο: Γ. Συνοδινός, 80 ετών, γεωργός, από τη Χώρα.

    20. Σχολιάζει και στιγματίζει ο Γεώργιος Μαύρος μια εποχή, μια κατάσταση που η επικράτηση των αναξίων και άξεστων βγάζει στο περιθώριο ως ξεπερασμένους τους άξιους.

    21. Σχολιάζει ο Γ. Μαύρος ότι το δίστιχο λεγόταν γι’ αυτούς που ενώ στα νιάτα τους δεν ήταν θεοσεβούμενοι, στα γεράματα μεταστρέφονται και θρησκεύονται πολλές φορές επιδεικτικά και φορτικά για τους άλλους. Ο Γ. Μαύρος αναφέρει επιπλέον, το επεισόδιο μεταξύ Γ. Ι. Γιαννακού και Δ. Κανακάρη γύρω στα 1960 όταν ο δεύτερος πίεζε τον πρώτο γιατί προτίμησε Κυριακή πρωί το καφενείο από τη θεία λειτουργία. Ο Γιαννακός απάντησε έτσι.

    22. Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Γεωργίου Μαύρου, πληροφορήτριά του για το συγκεκριμένο δίστιχο ήταν η: Πλητώ Γ. Γεράκη-Μανιατάκαινα, 80 ετών.

Multimedia
Return