Καρτέλα Δεδομένων

Γενικα στοιχεια
Χαρακτηρισμός
Τραγούδι
Τίτλος / Ονομασία
Κάτω στο γιαλό (I)
Τόπος Προέλευσης
Άνω Κουφονήσι
Περιγραφη

Τσαβαρής Π. Ιωάννης (Γιαννί) – Πλατής Γ. Μιχαήλ (Σορόκος). (1969).

Κάτω στο γιαλό.

Πηγή: Αρχείο Σωτηρίου Τσιάνη.

 

ΚΑΤΩ ΣΤΟ ΓΙΑΛΟ – ΣΤΙΧΟI

Κάτω στο γιαλό κάτω στο περιγιάλι
κάτω στο γιαλό κοντή νερατζούλα φουντωτή

Και μια Χιώτισσα δεν ήξερε να πλύνει
πλύντε Χιώτισσες κοντές νερατζούλες φουντωτές

Και της τράβησε ο ποδοστράγαλός της
[και της έπεσε ο ποδοστράγαλός της]
και της έπεσε κοντή νερατζούλα φουντωτή

 

ΠΕΝΤΟΖΑΛΗΣ – ΣΤΙΧΟΙ

Πέρδικα του καλοκαιριού
μην κατεβείς στα ρυάκια
γιατί σε περιμένουνε
λογιώ λογιώ γεράκια

Κι όσο [Ασαφές…]
πάλε τη χαμηλώνει
κι όσο κολλάς της κοπελιάς
τόσο κοντά ζυγώνει

Εμείς τα Κρητικόπουλα
είμαστε παλληκάρια
κι όταν ακούσομε καβγά
κρυβόμαστε στ’ αμπάρια

Του Ψηλορείτη το βουνό
λένε πως έχει αβδέλες
και κείνο το μαργιόλικο
έχ’ όμορφες κοπέλες
και κείνο το κακόμοιρο
έχει όμορφες κοπέλες

Στοιχεια καταγραφης
Τοποθεσία
Χώρα, Άνω Κουφονήσι
Χώρος
Άγνωστος
Ημερομηνία
17/07/1969
Συνθήκες
Ελεύθερη συζήτηση
Τραγουδιστές
Στοιχεια για το τραγουδι
Μετρική Ανάλυση
Ιαμβικός δεκαπεντασύλλαβος
Στοιχεια για τη μουσικη
Είδος οργανικού σκοπού
Οργανικός σκοπός
Μελωδική ανάλυση - Γένος
Διατονικός
Μελωδική ανάλυση - Τρόπος
Μείζων
Αριθμός φθόγγων στην κλίμακα
Πλήρης
Ρυθμική Αγωγή - Ρυθμός
Μη ελεύθερο
Ρυθμική Αγωγή - Αξία
Τέταρτο
Ρυθμική Αγωγή - Χτύποι/λεπτό
102
Μέτρο
2/4
Σχέση Λόγου Μέλους
Δύο στίχοι ανά μουσική ενότητα
Στροφική Ανάλυση
Α: Κάτω στο γιαλό κάτω στο περιγιάλι
Β: κάτω στο γιαλό κοντή νερατζούλα φουντωτή

Α; Πέρδικα του καλοκαιριού
Β: μην κατεβείς στα ρυάκια
Γ: γιατί σε περιμένουνε
Δ: λογιώ λογιώ γεράκια
Γλωσσαρι στιχων
Στοιχεια για το χορο
Ονομασία
Συρτός
Είδος Χορού
Συρτός
Γένος Χορού
Συρτός
Σύνδεση χορευτών
V
Ταξινόμηση κατά το χορευτή
Άνδρες/Γυναίκες
Ταξινομησεις
Κατά το Περιεχόμενο
Λαϊκό / λαϊκή θυμοσοφία
Κατά το Eίδος
Δημοτικό
Κατά την Eκτέλεση
Χορευτικού Ρυθμού
Κατα την περισταση
Άλλες Περιστάσεις
Διάφορες περιπτώσεις
Κατα τον τραγουδιστη
Παρατηρησεις

1) Είναι ενδιαφέρον ότι ο προλογίζων το τραγούδι το χαρακτηρίζει “αποκριάτικο”.

2) Στο 2.04 ο σκοπός και το τραγούδι αλλάζουν σε Πεντοζάλη, γεγονός που καταδεικνύει τον επηρεασμό της τοπικής μουσικοποιητκής παράδοσης από την Κρητική μουσική παράδοση.

Multimedia
Ήχοι
Επιστροφη