Data Tab

General information
Designation
Song
Title / Name
Mandinada from Iraklia
Place of origin
Iraklia
Description

Gavalas G. Evangelos. (2021).

Mandinada from Iraklia.

Interview to the researcher Dr. Panagiotis Liaropoulos (20/6/2021).

 

MANDINADA FROM IRAKLIA – LYRICS

Ω καημένη Αρακλειά
ψηλά που ‘ν τα βουνά σου
περνάν τα παλληκάρια σου
‘χει φύγει η ομορφιά σου

θα τραγουδήσω να χαρώ
του χρόνου ποιός το ξέρει
για θα πεθάνω για θα ζω
για θα ‘μαι σ’ άλλα μέρη
 

Lyrics version based on the Musico-Poetic Structure

Ω καημένη Αρακλειά
ψηλά που ‘ν τα βουνά σου
περνάν τα παλληκάρια σου
‘χει φύγει η ομορφιά σου

[Θα τραγουδή…] θα τραγουδήσω να χαρώ
[θα τραγουδήσω να χαρώ] του χρόνου ποιός το ξέρει
για θα πεθάνω για θα ζω
για θα ‘μαι σ’ άλλα μέρη

Recording information
Location
Panagia
Place
Winery/Grocery store "Melissa"
Date
20/06/2021
Occasion
Free discussion
Instrumentalists
Information about the song
Metric Analysis
Iambic fifteen syllable
Facts about the music
Kind of Instrumental Tune
Mantinada from Iraklia
Melodic Analysis - Genus
Diatonic
Melodic Analysis - Mode
Mode on D
Number of Notes in the Scale
Complete
Tempo - Rhythm
Not Free
Tempo - Note Value Per Beat
Quarter Note
Tempo - Beats / Minute (BPM)
80
Meter
2/4
Strophic Analysis
Α: Ω καημένη Αρακλειά
Β: ψηλά που 'ν τα βουνά σου
C: περνάν τα παλληκάρια σου
D: 'χει φύγει η ομορφιά σου
Glossary of verses
Information about the dance
Classifications
By Content
Local
By Kind
Folk
By Performance Practice
Sitting song rhythmic
By occasion
Other Occasions
Different occasions
Against the singer
Observations

The tune that Evangelos Gavalas labels as Mandinada from Iraklia resembles the Mandinada from Katapola (Katapoliani). The couplets he also uses are very often found in performances of the Mandinada from Katapola.

Multimedia
Videos
Return