Data Tab

General information
Designation
Song
Title / Name
Mandinada from Egiali (Gialitisa)
Place of origin
Amorgos
Description

Vazaios M. Antonios – Vlavianos G. Spyridon (1960 Decade).

Mandinada from Egiali (Gialitisa).

Amateur recording.

Source: Panagiotis Liaropoulos Archive.

 

MANDINADA FROM EGIALI (GIALITISA)

Φίλοι για σας θα παίξουμε
για να διασκεδάστε
το γλέντι το Αμοργιανό
μαζί μας να θυμάστε

Αμοργιανό μου πέραμα
έχε καλό ξημέρωμα

Ξενιτεμένα μας παιδιά
στα ξένα που γυρνάτε
κι εδώ που γεννηθήκατε
ποτέ τον τόπο μην ξεχνάτε

Καρδιά μου κλαίει σα μωρό
σα θυμηθεί την Αμοργό

Recording information
Location
Egiali
Place
Unkown
Date
01/01/1960
Occasion
Local feast / festival
Information about the song
Metric Analysis
Iambic fifteen syllable
Facts about the music
Kind of Instrumental Tune
Mantinada from Εgiali, Amorgos
Melodic Analysis - Genus
Diatonic
Melodic Analysis - Mode
Mode on D
Number of Notes in the Scale
Incomplete
Tempo - Rhythm
Not Free
Tempo - Note Value Per Beat
Quarter Note
Tempo - Beats / Minute (BPM)
82
Meter
2/4
Strophic Analysis
Α: Φίλοι για σας θα παίξουμε
Β: για να διασκεδάστε
Γ: το γλέντι το Αμοργιανό
Δ: μαζί μας να θυμάστε
Glossary of verses
Information about the dance
Name
Mantinada from Egiali, Amorgos
Type of Dance
Sirtos Mantinada from Egiali, Amorgos
Genus of Dance
Sirtos
Dancers’ Positioning
V
Classification by Dancer
Men/Women
Classifications
By Content
Emigration-related
By Kind
Folk
By Performance Practice
Dance rhythm song
By occasion
Other Occasions
Spontaneous feast
Against the singer
Observations

Οι στίχοι του τραγουδιού βασίζονται σε αυτοσχέδια δίστιχα και η μελωδία του προέρχεται από τον οργανικό σκοπό Μαντινάδα Αιγιάλης (Γιαλίτισα).

Multimedia
Sounds
Return