Τσαβαρής Π. Ιωάννης (Γιαννί) – Πλατής Γ. Μιχαήλ (Σορόκος). (1969).
Κάτω στο γιαλό.
Πηγή: Αρχείο Σωτηρίου Τσιάνη.
ΚΑΤΩ ΣΤΟ ΓΙΑΛΟ – ΣΤΙΧΟI
Κάτω στο γιαλό κάτω στο περιγιάλι
κάτω στο γιαλό κοντή νερατζούλα φουντωτή
Και μια Χιώτισσα δεν ήξερε να πλύνει
πλύντε Χιώτισσες κοντές νερατζούλες φουντωτές
Και της τράβησε ο ποδοστράγαλός της
[και της έπεσε ο ποδοστράγαλός της]
και της έπεσε κοντή νερατζούλα φουντωτή
ΠΕΝΤΟΖΑΛΗΣ – ΣΤΙΧΟΙ
Πέρδικα του καλοκαιριού
μην κατεβείς στα ρυάκια
γιατί σε περιμένουνε
λογιώ λογιώ γεράκια
Κι όσο [Ασαφές…]
πάλε τη χαμηλώνει
κι όσο κολλάς της κοπελιάς
τόσο κοντά ζυγώνει
Εμείς τα Κρητικόπουλα
είμαστε παλληκάρια
κι όταν ακούσομε καβγά
κρυβόμαστε στ’ αμπάρια
Του Ψηλορείτη το βουνό
λένε πως έχει αβδέλες
και κείνο το μαργιόλικο
έχ’ όμορφες κοπέλες
και κείνο το κακόμοιρο
έχει όμορφες κοπέλες
1) Είναι ενδιαφέρον ότι ο προλογίζων το τραγούδι το χαρακτηρίζει “αποκριάτικο”.
2) Στο 2.04 ο σκοπός και το τραγούδι αλλάζουν σε Πεντοζάλη, γεγονός που καταδεικνύει τον επηρεασμό της τοπικής μουσικοποιητκής παράδοσης από την Κρητική μουσική παράδοση.